2009年5月16日 星期六

Hikaru Sulu 與其演員 John Yohan Cho

根據飾演初代 Sulu 的演員 George Takei 回憶,四十多年前,當 Star Trek 創始者 Gene Roddenberry 希望在影集中放入一個亞洲角色,來代表世界和平的理念時,他並不想要讓這個人的名字明顯地屬於某個民族,例如 Chang 很可能是華人,Suzuki 一看就是日本人。他希望這個人能代表整個亞洲。於是他去看地圖,看到了菲律賓與印尼之間的內海 - 蘇祿海 (Sulu Sea). Roddenberry 說: "Ah, the waters of that sea touch all shores!" 於是就決定用這個姓氏。

今年的 Star Trek 電影,當然是用全新的演員。在這部電影中,Sulu 有一幕與敵人用劍術近身搏鬥的劇情,讓人看得十分過癮,還沒到電影院去的朋友,一定要把握這個機會去看。這次飾演 Sulu 的演員是韓裔美國人 John Yohan Cho。他飾演 Sulu 的鏡頭如右圖例。因為我學了一點韓文,所以想知道他名字韓文怎麼寫,以及他的姓氏的漢字為何。他姓名的韓文寫法比較好查,應該是「조요한」,所以他的姓是「」,後面的名字其實就對應了「約翰」或 "John",純粹是音譯,就不必討論漢字了。至於他的姓,台灣一般將之譯為「周」,但是我在韓國網頁一查,「周」這個姓氏的韓文拼音是「」,改成羅馬拼音是 "Chu" 或 "Ju",所以應該不是「周」。接著我去查韓國常見姓氏,發現用「조」發音的有「趙」與「曹」兩個,但「趙」姓居多,根據維基百科,趙姓在韓國有近百萬人口。因此,目前雖然不能確定,但我猜這位演員應該是姓「趙」。所以,未來在說中文時,我建議大家稱他為「趙約翰」。

討論這麼多,其實只是一個影迷對演員背景的好奇而已。不管他姓什麼,重要的是,他參與了一部好電影的演出,希望大家到戲院支持 Star Trek!

沒有留言: